"Elegia"
— cantado por Petrus Schroderus
"Elegia" é unha canción interpretada en finés publicada en 15 maio 2025 na canle oficial do selo discográfico - "Petrus Schroderus". Descubre información exclusiva sobre "Elegia". Busca a letra da canción de Elegia, traducións e feitos da canción. As ganancias e o patrimonio neto son acumulados por patrocinios e outras fontes segundo unha información atopada en internet. Cantas veces apareceu a canción "Elegia" nas listas de música compiladas? "Elegia" é un coñecido vídeo musical que tivo lugar nas listas populares, como as 100 mellores Finlandia cancións, as 40 mellores finés cancións e moito máis.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Elegia" Feitos
"Elegia" alcanzou 57.6K visualizacións totais e 482 gústame en YouTube.
A canción foi enviada o 15/05/2025 e pasou 0 semanas nas listas.
O nome orixinal do vídeo musical é "ELEGIA - PETRUS SCHRODERUS".
"Elegia" publicouse en Youtube en 12/05/2025 13:16:34.
"Elegia" Letra, Compositores, Selo discográfico
Laulu tenor Petrus Schroderus
piano Ilona Vähäsöyrinki
violin Antti Untamala
cello Mikael Säily
San: Eino Leino
Säv: Perttu Hietanen Taisto Wesslin
Laulu on konsertista "Nocturne" (
), jonka on tuottanut Lauluhuone yhteistyössä Petrus Schroderuksen
;Katso koko konsertti Lauluhuone -sovelluksessa!
Sanat:
Haihtuvi nuoruus niinkuin vierivä virta.
Langat jo harmaat lyö elon kultainen pirta.
Turhaan, oi turhaan tartun ma hetkehen kiini;
riemua ei suo rattoisa seura, ei viini.
Häipyvät taakse tahtoni ylpeät päivät.
Henkeni hurmat ammoin jo jälkehen jäivät.
Notkosta
;Taasko on painua tieni?
Toivoni ainoo: tuskaton tuokio pieni.
Tiedän ma: rauha mulle on mullassa suotu.
Etsijän tielle ei lepo lempeä luotu,
pohjoinen puhuu, myrskyhyn aurinko vaipuu,
jää punajuova: kauneuden voimaton kaipuu.
Uupunut olen, ah, sydänjuurihin saakka!
Liikako lienee pantukin paatinen taakka?
Tai olen niitä, joilla on tahto, ei voima?
Voittoni tyhjä, työn tulos tuntoni soima.
Siis oli suotta kestetyt, vaikeat vaivat,
katkotut kahleet, poltetut, rakkahat laivat?
Nytkö ma kaaduin, kun oli kaikkeni tarpeen?
Jähmetyn jääksi, kun meni haavani arpeen?
Toivoton taisto taivaan valtoja vastaan!
Kaikuvi kannel; lohduta laulu ei lastaan.
Hallatar haastaa, soi sävel sortuvin siivin.
Rotkoni rauhaan kuin peto kuoleva hiivin.
Lyrics in english:
Volatile youth like a rolling stream.
The threads already gray beat the golden bulge of life.
In vain, oh in vain do I grab it for a moment,
there is no joy in the company, no wine.
The proud days of my will will disappear.
The charms of my life were long gone.
I got up from the
;Is it down my road again?
My only hope: a painless moment small.
I know, peace is in me.
There is no rest in the path of the seeker gentle,
the north speaks, the sun goes down in the storm,
ice red line: a powerless longing for beauty.
I'm exhausted, ah, all the way to the heart!
Is the pathological burden of the pawn too much?
Or am I those who have the will, no power?
My victory is empty, the result of my work is ringing.
So it was a long time.
broken chains, burnt, beloved ships?
Now did I crash when everything was necessary?
I solidified into ice when my wound went scarred.
A hopeless battle against the powers of heaven!
Echo sounder; comfort the song not its children.
The mistress challenges, the melody rings with collapsing wings.
My gorge to peace like a beast dying yeast.